Bước tới nội dung

Sách Tục ngữ tiếng việt

Tủ sách mở Wikibooks


  • Ăn trông nồi, ngồi trông hướng.
  • Ăn cỗ đi trước, lội nước đi sau.
  • Ăn cây nào, rào cây đó.
  • Ăn quả nhớ kẻ trồng cây
  • Ăn cháo, đá bát.
  • Ăn chưa no, lo chưa tới.
  • Ăn cơm mới, trò chuyện cũ.
  • Anh em như thể tay chân
  • Ăn cỗ đi trước,lội nước theo sau
  • Ăn cá bỏ xương
  • Bán anh em xa, mua láng giềng gần.
  • Ba chìm bảy nổi.
  • Bốn bể một nhà.
  • Bình cũ, rượu mới.
  • Ba mặt một lời
  • Có công mài sắt, có ngày nên kim.
  • Cái khó ló cái khôn
  • Chị ngã, em nâng.
  • Cây muốn lặng mà gió chẳng dừng.
  • Cọp chết để da, người ta chết để tiếng.
  • Cây ngay không sợ chết đứng.
  • Chết vinh còn hơn sống nhục.
  • Chết đứng còn hơn sống quỳ.
  • Chân cứng đá mềm.
  • Cái răng,cái tóc là góc con người.
  • Cá lớn nuốt cá bé.
  • Chết trong còn hơn sống đục.
  • Chớ thấy sóng cả mà rã tay chèo.
  • Cáo chết ba năm quay đầu về núi.
  • Của một đồng, công một nén.
  • Chớ dung kẻ gian, chớ oan người ngay.
  • Con hơn cha là nhà có phúc.
  • Còn nước, còn tát.
  • Cành vàng lá ngọc.
  • Cố đấm ăn xôi.
  • Cười hở mười cái răng.

Đ

[sửa]
  • Đói cho sạch, rách cho thơm.
  • Đi một ngày đàng học một sàng khôn.
  • Đèn nhà ai nhà nấy sáng.
  • Đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm.
  • Được voi đòi tiên.
  • Gieo gió gặp bão
  • Góp gió thành bão
  • Giấy rách phải giữ lấy lề.
  • Gần mực thì đen, gần đèn thì rạng.
  • Giận quá mất khôn.
  • Gừng càng già càng cay.
  • Ghét của nào trời trao của nấy.
  • Gậy ông đập lưng ông.
  • Góp gỗ nên rừng
  • Khôn đâu tới trẻ, khỏe đâu tới già.
  • Khôn không qua lẽ, khỏe chẳng qua lời.
  • Khôn nhà dại chợ.
  • Khéo ăn thì no, khéo co thì ấm.
  • Không làm sao nên.
  • Kính lão đắc thọ.
  • Kính trên nhường dưới.
  • Không có lửa làm sao có khói.
  • Kiến tha lâu cũng đầy tổ.
  • Không thầy đố mày làm nên.
  • Khẩu Phật tâm xà.
  • Lá rụng về cội
  • Lá lành đùm lá rách
  • Liệu cơm gắp mắm.
  • Lùi một bước tiến ngàn dặm
  • Lửa gần rơm lâu ngày cũng bén.
  • Lửa thử vàng, gian nan thử sức.
  • Một điều nhịn chín điều lành.
  • Một giọt máu đào hơn ao nước lã.
  • Môi hở, lưỡi mềm.
  • Một con ngựa đau, cả tàu bỏ cỏ.
  • Một con chim én không làm nên mùa xuân.
  • Một câu nhịn, chín câu lành.
  • Mất lòng trước, đặng lòng sau.
  • Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ
  • Muốn gì được nấy
  • Mạnh vì gạo, bạo vì tiền.
  • Một miếng khi đói bằng một gói khi no.
  • Muốn ăn thì lăn vào bếp.
  • Môi hở răng lạnh
  • Muốn biết phải hỏi, muốn giỏi phải học..
  • Một mặt người bằng mười mặt của.
  • Mềm nắn, rắn buông.
  • Mềm quá thì yếu, cứng quá thì gãy.
  • Một người biết lo bằng một kho người làm.
  • Mũi dại, lái phải chịu đòn.
  • Muốn ăn cá cả phải thả câu dài.
  • Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên.
  • Năng làm thì nên.
  • Nước chảy về nguồn, lá rụng về cội.
  • Nước lã không khuấy nên hồ.
  • Nước đến chân mới nhảy
  • Nước chảy đá mòn.
  • Nói có sách, mách có chứng.
  • No mất ngon, giận mất khôn.
  • Nhà sạch thì mát, bát sạch ngon cơm
  • Nhà giàu đứt tay bằng ăn mày đổ ruột
  • Người sống hơn đống vàng.
  • Nghèo sinh bệnh, giàu sinh tật.
  • Người đẹp vì lụa, lúa tốt vì phân.
  • Nhai kĩ no lâu, cày sâu tốt lúa.
  • Nhất thì nhì thục
  • Nhất nước nhì phân tam cần tứ giống
  • Nhất canh trì nhị canh viên tam canh điền

O-Ơ

[sửa]
  • Oán không giải được oán
  • Oan có đầu, nợ có chủ
  • Oan oan tương báo , dỉ hận miên miên
  • Ở hiền gặp lành, ở ác gặp ác
  • Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài.
  • Ở chọn nơi, chơi chọn bạn
  • Phòng bệnh hơn chữa bệnh.
  • Phúc bất trùng lai, hoạ vô đơn chí.
  • Phú quý sinh lễ nghĩa , bần cùng sinh đạo tặc
  • Quả báo nhãn tiền.
  • Quân vô tướng như hổ vô đầu.
  • Rau nào sâu nấy.
  • Ruộng bề bề chẳng bằng nghề trong tay.
  • Rừng nào cọp nấy
  • Sinh nghề tử nghiệp
  • Sinh lão bệnh tử
  • Sông có khúc, người có lúc
  • Sóng Trường Giang, sóng sau đập sóng trước
  • Sai một li đi một dặm
  • Sông sâu sóng cả chớ ngã tay chèo
  • Sóng trước đổ đâu, sóng sau đổ đó
  • Tấc đất tấc vàng
  • Tai vách mạch rừng
  • Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ
  • Tiên học lễ hậu học văn
  • Tiền nào của nấy
  • Tốt danh hơn lành áo
  • Tốt gỗ hơn tốt nước sơn
  • Tham giàu phụ khó, tham sang phụ bần
  • Thất bại là mẹ thành công
  • Thắng làm vua thua làm giặc
  • Thương người như thể thương thân
  • Trăng quầng thì hạn, trăng tán thì mưa
  • Trâu chậm uống nước đục
  • Thắng không kiêu, bại không nản
  • Trống đánh xuôi, kèn thổi ngược
  • Thẳng như ruột ngựa
  • Thùng rỗng kêu to
  • Thuốc đắng dã tật, sự thật mất lòng
  • Thuận buồm xuôi gió
  • Trăm hay không bằng tay quen
  • Uống nước nhớ nguồn.
  • Vỏ quýt dày móng tay nhọn
  • Vắng chủ nhà gà vọc niêu tôm
  • Vàng thật không sợ lửa
  • Việc người thì sáng, việc mình thì quáng.
  • Việc nhà thì nhác, việc chú bác thì siêng.
  • Vợt cũ, điện mới
  • Xa mặt cách lòng
  • Yêu nên tốt, ghét nên xấu
  • Yêu của nào trao của nấy