Đóng góp của 66.53.220.148
Của 66.53.220.148 thảo luận Nhật trình cấm nhật trình nhật trình sai phạm
ngày 18 tháng 6 năm 2008
- 23:2023:20, ngày 18 tháng 6 năm 2008 khác sử +21 Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Chiếc Cốc Lửa/Chương 13 Draco Malfoy, the bouncing white ferret should have quotation marks; Lee was there too;
- 23:1823:18, ngày 18 tháng 6 năm 2008 khác sử +80 Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Tên Tù Nhân Ngục Azkaban/Chương 6 →Extra Study
- 23:1623:16, ngày 18 tháng 6 năm 2008 khác sử +58 Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Hội Phượng Hoàng/Chương 25 →Extra Study
- 23:1523:15, ngày 18 tháng 6 năm 2008 khác sử +173 Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Phòng Chứa Bí Mật/Chương 18 We should not confuse Draco with Lucius. I replaced all the "Malfoys" with "Mr. Malfoys" or "Luciuses"
- 23:0923:09, ngày 18 tháng 6 năm 2008 khác sử −42 Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Phòng Chứa Bí Mật/Chương 18 Undo revision 1215039 by 66.53.220.148 (Talk)
- 23:0823:08, ngày 18 tháng 6 năm 2008 khác sử +42 Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Phòng Chứa Bí Mật/Chương 18 Không có tóm lược sửa đổi
- 23:0723:07, ngày 18 tháng 6 năm 2008 khác sử +94 Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Phòng Chứa Bí Mật/Chương 18 →Synopsis
- 23:0423:04, ngày 18 tháng 6 năm 2008 khác sử +42 Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Phòng Chứa Bí Mật/Chương 18 Read the book and watch the film---it's in Dumbledore's office not mcgonagall's!
- 23:0223:02, ngày 18 tháng 6 năm 2008 khác sử +73 Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Phòng Chứa Bí Mật/Chương 17 I added more detail to describing the statue of that old bloke in the chamber---we need to know that he is wearing robes
- 23:0023:00, ngày 18 tháng 6 năm 2008 khác sử −7 Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Phòng Chứa Bí Mật/Chương 17 →Synopsis